viernes, 27 de febrero de 2015

CINES SÉPTIMO OFICIO (27 Feb to 5 March)

FILMS IN ORIGINAL VERSION (with subtitles in Spanish)

MARTES 3, 18:15: "AMERICAN SNIPER" ("El francotirador") (Versión Original en Inglés Subtitulado al Español).
MARTES 3, 19:30: "QU'EST-CE QU'ON A FAIT AU BON DIEU?" ("Dios mío, ¿pero qué te hemos hecho?") (Versión Original en Francés Subtitulado al Español).
MARTES 3, 21:15: "BIRDMAN OR (THE UNEXPECTED VIRTUE OF IGNORANCE)" ("Birdman [o la inesperada virtud de la ignorancia]") (Versión Original en Inglés Subtitulado al Español).

JUEVES 5, 19:15: "SUR LE CHEMIN DE L'ÉCOLE" ("Camino a la escuela") (Versión Original en Francés Subtitulado al Español).
JUEVES 5, 20:15: "BOYHOOD" ("Boyhood [Momentos de una vida]") (Versión Original en Inglés Subtitulado al Español).
JUEVES 5, 21:00: "AMERICAN SNIPER" ("El francotirador") (Versión Original en Inglés Subtitulado al Español).
JUEVES 5, 21:15: "IDA" ("Ida") (Versión Original en Polaco Subtitulado al Español).

martes, 24 de febrero de 2015

Have a good laugh!

When I was young my father said to me:

“Knowledge is Power….Francis Bacon” I

understood it as “Knowledge is power, France is

Bacon”. For more than a decade I wondered over

the meaning of the second part and what was the

surreal linkage between the two? If I said the quote

to someone, “Knowledge is power, France is Bacon”

they nodded knowingly. Or someone might say,

“Knowledge is power” and I’d finish the quote

“France is Bacon” and they wouldn’t look at me like

I’d said something very odd but thoughtfully agree. I

did ask a teacher what did “Knowledge is power,

France is bacon” meant and got a full 10 minute

explanation of the Knowledge is power bit but

nothing on “France is bacon”. When I prompted

further explanation by saying “France is

Bacon?” in a questioning tone I just got a “yes”. at 12

I didn’t have the confidence to press it further. I just

accepted it as something I’d never understand. It

wasn’t until years later when I saw it written down

that the penny dropped.

lunes, 2 de febrero de 2015

Chip and skin: The office that microchips its staff

29 January 2015 

A new office block in Sweden is offering workers the chance to have a microchip implanted under their skin to allow them to access to various services within the building.
A tiny gadget the size of a grain of rice is implanted in employees hands. It then allows them to open doors, or use the photocopier, without a traditional pass card.

Chief technology correspondent Rory Cellan-Jones went to try it out.

Click here to watch the video and see the complete article.

lunes, 15 de diciembre de 2014

domingo, 2 de noviembre de 2014

A short story

It takes only 20' to watch this fantastic short video. I hope you find the right moment to watch it. You won't regret it.


viernes, 17 de octubre de 2014

Rafa Nadal and John Carlin

Dedicated to those students who enjoyed so much 'Playing the Enemy' and gave me a really nice present 2 years ago.

Private conversation